当前位置: 风车动漫> 预かった犬寄养的狗 > 正文 预かった犬寄养的狗

预かった犬寄养的狗

[] 1,たまま 是个句式表达,意为前动作行为保持着原样没有变化.预かったまま(即由同事保管着)后面的---だったんです 即 だったのです “のです”表示强调说明情况.2,てしまって 是动词的完成体表达,意为动作行为的完成做好.不是 てします .是由动词连用形+ てしまう 而来.Is a sentence expression meaning the act of the preceding action remains unchanged in the care of a colleague the latter is emphasized the situation is the completion of the verb the performance of the action to do well is not from the verb in conjunction with the form

Qちゃんが生まれてばかりの时に、盲导犬センターへ送られて行った.あそこで人间と感情を持たせて、人间の友达になることを训练された.まず、仁井さんという夫妇の家に预けて、一歳のお诞生日から训练が始まったWhen the blind dog saw off the human feelings with human friends training Hitoji couple home before one year old birth day training

1.中华田园犬 2.美国豹犬 3.狼青犬 4.巴西非勒 5.俄罗斯高加索犬 6.意大利扭玻利顿7.法国波尔多 8.

[] 你寄养的时候和店家说清楚你的狗狗没有打过疫苗?主要责任在于你.没打疫苗是不能寄养的,店家收了也是有责任的.

我在达州寄养过 他们收费是小型 中型犬25元一天 自带狗粮 大型犬要贵一点 我觉得其它回答的朋友说得好 因为好多都是不负责任的 进出的人流也很多 细菌当然也是最多的 最好楼主寄养在朋友亲戚家里最好 达州宠物店不多 好像就翠屏路下面滨江这边有三家 有一家店叫 我爱我宠 我以前一个朋友有一只小哈士奇寄养在他们那里几天就死了 我劝楼主慎重!

在寄养自己心爱的狗狗时,在难过之余还是要做些小小的准备的: 准备一张纸,写清楚爱犬的生活习惯交给你狗狗的“临时家长”.比如狗狗的排便时间、外出习惯、喂饲的时间和食量、兽医的电话、地址等等,保证你狗狗短暂的寄养生活能够平安顺利地度过. 把狗狗的相关证件、一向喂饲的狗粮、餐具、清洗用品、护理用品打包,交到“临时家长”手中,对那些没有养狗经验的“临时家长”,提前告诉他们一些养狗人必须知道的规定是非常重要的. tips:如果你的狗狗体型偏大、异常活泼或需要大量运动的话,不要把它寄养到年迈的人家中. 不明白的话去爱宠社区问问在线医生!In foster care in sad when his beloved dog was prepared to do a little to prepare a piece of paper to write clear pet habits to your dog's temporary parents such as used to feed the dog defecate time out time and eat veterinary telephone address, etc. To ensure your dog temporary foster life safe smoothly through related documents the dogs always feeding the dog food tableware Cleaning supplies in handing temporary parents care products packaging for those who don't have a dog experience temporary parents tell them in advance some dog owners must know the rules is very important if your dog is big size unusually lively or need a lot of sports don't put it in foster care to the elderly people don't understand to love dandle online community ask the doctor

[] 狗狗与病犬直接接触、通过被其污染的空气或食物,经过呼吸道和消化道都会感染.在那里空气没有百分百消毒前千万不要寄养.一定要换一家宠物店.成犬都百分之九十九会被感染,何况两个月的狗宝贝!

[] だった是でした 的普通型+んです 通常用于回答别人的话 或者表示亲昵关系.这话意思是 同事还一直保管着呢

[] 我劝你千万别寄养狗狗,这样很不安全!我以前有只狗狗,是我养的第一只狗,看着它从小长大,就和自己孩子一样,但那时候上班总出差,就经常放一家宠物医院,每次...

[] が起到提示主语“同僚”的作用,“同僚”是动作预かる的发起者.这里的が和预かる是没有联系的,此句省略了宾语即保管的对象.原句应该是同僚が(……を)预かったままだったんです.可以翻译为我的同事一直原封未动地保管着.

点击前往【百度热搜】查看详细